Llegaron los Reyes Magos
Este año también llegaron los Reyes Magos. He aquà una selección de lo que dejaron atrás:
Este año ha habido sobre todo regalos prácticos, algo de entretenimiento y cosas para la casa.
El sitio de Pablo Rodríguez Madroño
Este año también llegaron los Reyes Magos. He aquà una selección de lo que dejaron atrás:
Este año ha habido sobre todo regalos prácticos, algo de entretenimiento y cosas para la casa.
The CRT TV set we were using at home began buzzing loudly, and we decided to treat ourselves with a new way to watch TV: we tried putting an iMac in the lounge.
The iMac is certainly not a new computer… it’s an early 2.009, 3.06 GHz Intel Core 2 Duo, 24″ screen, 4GB RAM, NVIDIA GeForce GT 130 512 MB model. So it’s more than two and a half years old and it’s beginning to age, but it is still working like a champion.
We equipped the iMac with an EyeTV Diversity device from elgato following the advice from the Apple Store. It is a marvelous piece of hardware wich comes with a splendid software package. It allows to pause TV reception, to watch the programming guides, to record and to playback shows…
We have kept the old Home Theater Audio System, a Sony DAV-DZ20 (here in Spanish). The connection is made with an audio jack to RCA adapter and with a RCA to SCART converter.
Wireless keyboard and mouse complete the device collection.
This configuration is good for casual Internet browsing or short work sessions, but what happens when someone has to work longer?
I’ve revived an old Dell XPS-210, which is connected to a HP L1740 screen (17″, 1280×1024) and to an Acer G24 display (24″, 1920×1200). This set-up allows connecting the job laptop very easily to the Acer G24 screen when telecommuting.
Well, I have to say that many of the visual entertainment has come through the Internet lately, so putting a computer in the lounge just makes things easier. The sound, good as it may be coming from the iMac loudspeakers, is quite impressing coming out of the 5.1 sound system. I think that all this work is really paying off. At least, my wife and the kids are quite happy with it!
Hoy estaba empezando a mirar por encima el cuarto volumen de TAOCP, cuando me he encontrado con la siguiente cita:
You shall seeke all day ere you finde them,
& when you have them, they are not worth the search.
BASSANIO, in The Merchant of Venice (Act I, Scene 1, Line 117)
He tenido una revelación (insight, que dicen en inglés). Y es que leer a Shakespeare puede ser agradable en castellano, pero hacerlo en la lengua original parece producirme las mismas sensaciones de rechazo como intentar digerir clásicos como «El Quijote».
AsÃ, que… ¿por qué no traducir los clásicos al castellano moderno? Es una de las grandes ventajas que tienen los lectores en lengua extranjera; aunque se pierdan matices resulta mucho más accesible, y me parece que a la larga resulta mejor.
Ahora que acaba un año veo que sigo siendo un devorador de libros. En el 2.011 he leÃdo unos pocos más libros que en el 2.010 (128 respecto a 125), y más o menos del mismo tamaño (al final he leÃdo a Inés muchos tomos de TintÃn, y como son cortitos hace que baje el promedio).
TendrÃa que separar los libros de verdad (44) de los cómics (el resto), pero me da pereza, y además también tienen ISBN, ¿no?. Pero he compensado libros realmente largos e incluso densos con otras cosas más ligeras y rápidas, y queda realmente cerca del objetivo real de 50 libros de verdad.
Para este año espero seguir en lo que parece el tope de lectura, y los posibles traslados de trabajo me permitirán seguir disfrutando de esas gloriosas dos horas de lectura en el Metro (esta vez, si todo va bien, sin transbordos).